Actualisation

Description

Nova tradução da primeira parte da Comédia abre ao leitor brasileiro novo acesso à obra fundamental de Dante Alighieri. Edição bilíngue com gravuras. 
Primeira parte da Comédia de Dante, Inferno é uma viagem às profundezas, para onde foram condenados os que não agiram de acordo com a ética cristã. O poeta romano Virgílio será o responsável por guiar Dante nesse trajeto. 
Contando a história de uma alma cristã que parte da consciência do pecado (Inferno), passa pela purificação interior (Purgatório) e chega à visão de Deus (Paraíso), Dante dialoga com as tradições da poesia clássica greco-latina, dos textos bíblicos e até do pensamento árabe — em uma obra de tal força que ainda hoje mantém o seu vigor literário e nos convoca a relê-la.
A nova e primorosa tradução dos professores Emanuel França de Brito (UFF), Maurício Santana Dias (USP) e Pedro Falleiros Heise (UFSC) traz ao leitor brasileiro um texto com o mesmo rigor formal de Dante, reescrevendo as idiossincrasias e os jogos alusivos que o poeta estabelece com sua tradição e sem deixar de considerar o repertório poético-musical de nosso tempo. Esta edição conta também com gravuras impactantes de Evandro Carlos Jardim, um dos maiores artista brasileiros.
Edição completa de um dos livros mais importantes da literatura ocidental, Inferno é peça fundamental em toda biblioteca. 
* Livro ganhador do prêmio Paulo Rónai de tradução da Biblioteca Nacional em 2022.

Apple Books : Notes

Moyenne

 0,0 (Pas de note)

Apple Books : Avis des utilisateurs

Pas d'entrée